Dining in Yangzhou

wànjiā měishí Restaurant in Yangzhou

The city of Yangzhou sits on the Northern banks of the Yangtze River (长江 chángjiāng) a short distance down river from Nanjing and a couple hours upriver from Shanghai. The city has approximately 4.5 million people and is often described as a quaint Chinese town or city. And guess what? It does feel smallish and quaint compared to China’s other massive, sprawling cities.

Yangzhou is a culinary hotspot. If you like to eat, you will love Yangzhou. It is a foodie’s paradise. In an earlier post I talked about Yangzhou’s famous and fabulous dimsum. (https://intothemiddlekingdom.com/2012/06/29/yangzhou-dimsum/). Yangzhou is one of the culinary centers of Huaiyang cuisine (淮扬菜 huáiyáng cài), one of the Eight major cuisines in China (八大菜系 bādàcàixī). The name comes from the Huai and Yangtze Rivers that cut through this fertile region. The Yangtze River is also called in Chinese the 扬子江 yángzi jiāng. Huaiyang Cuisine is characterized by super fresh ingredients with delicate seasoning. It is felt that you don’t want to overpower the freshness of the ingredients with heavy sauces or spices. Along with Cantonese (粤菜 yuècài), Sichuan (川菜 chuāncài), and Northern (鲁菜 lǔcài) cuisines, Huaiyang Cuisine is highly celebrated in China and for good reason.

As I have mentioned in previous posts, I was in Yangzhou for a couple days in February of this year and sampled some of the famous dishes of the city. It was truly a memorable culinary experience. Fortunately, I have my friend, and colleague from Nanjing University, and fellow foodie along with me. He knows the city well as he spent much time there as a child visting his grandmother.

One night we selected a small restaurant down an alley off a main street. It is pictured above and was called 万家美食 wànjiā měishí and specialized in Yangzhou’s specialties which is what the smaller characters on the sign say, 扬州特色菜 yángzhōu tèsè cài. It was a cold rainy night, and as many of you know, there is seldom central heat in buildings in this part of China so you get used to eating with your coat and hat on.

Yangzhou cuisine is famous for its “three heads” dishes. This includes fish head (鱼头 yǔtóu), lion’s head (狮子头 shīzitóu), and pig’s head (猪头 zhùtóu). I tried the first of the two, which were exceptional. The pig’s head is basically a braised pig face, which I decided to pass on.

Delicious fish head steamed with a slightly sweet sauce

I know what many of you are thinking, fish head??? Trust me, it is delicious. The most tender and delicious meat from a fish comes from the cheek area, and the area just below the gills. Have you ever had halibut cheeks? I ate them once at a seafood restaurant in Seattle and they were to die for. This fish dish was exceptionally fresh, with a delicate sweet and slightly sour sauce with a few chopped scallions sprinkled on top. It was really good.

清蒸狮子头 qīngzhēng shīzitóu “fresh steamed lion’s head”

This dish contains no part of any lion. The Chinese have many creative names for dishes that have nothing to do with the ingredients. This dish is actually made with beef. However, it is not cheap ground beef. Prime cuts of beef are actually chopped with two large cleavers until the meat is minced into teeny tiny pieces. It is then seasoned with ginger and some onion, then steamed to perfection. The meat is so tender and succulent it can only be described as velvet-like. It was fantastic. The flavors were delicate, subtle, perfect. I really enjoyed this dish. It was ever better than the similar beef balls you get on Cantonese dimsum menus. I am not a big beef eater, but this dish was outstanding and I would order it again, and again.

大煮干丝 dàzhǔ gānsī “boiled shredded tofu”

This is another famous Yangzhou dish. The noodle-looking things are actually a type of dried tofu called 豆腐干 dòufugān, which literally means “dry tofu.” It has a firm, chewy texture similar to noodles. Like all tofu dishes the tofu soaks up all the flavors it is mixed with. This dish contains some greens and bamboo shoots all cooked in a delicious, light chicken based stock. It is a wonderful dish and can be found all over Yangzhou.

扬州炒饭 yángzhōu chǎofàn “Yangzhou fried rice”

This is not the greasy slop that you get at Chinese-American restaurants in the U.S. The first time I encountered Yangzhou style fried rice I had just arrived in Guangzhou after many hours on a plane. I finally got to my hotel around midnight and I was ravenous, but way too tired to go out and find a restaurant still open. So I ordered a plate of Yangzhou fried rice from room service. It was delicious!

Yangzhou fried rice is famous all over China. As with most Huaiyang cuisine it is lightly and delicately flavored, and is neither greasy nor smothered in salty soy sauce. It is seasoned with little bits of very fresh vegetables such as carrots, greens, maybe a bit of garlic. It almost always has freshly scrambled eggs and ham. I very seldom order fried rice; actually I never order fried rice, much preferring steamed rice. But Yangzhou style fried rice is the exception. It really is outstanding and the pinnacle of fried rice dishes in China.

After this wonderful meal I was feeling very sleeping, and very chubby. In fact, on this trip I had been eating way too much as I was doing research (i.e. eating) on Huaiyang cuisine. Several of my friends and colleagues knew this so they were very eager to take me to their favorite restaurants and order way more food than we could possibly eat.

Feeling a bit chubby after an excellent meal in Yangzhou

In the future I’ll be posting more about Huaiyang cuisine as well as China’s other cuisines as I continue my research on China’s famous regional cuisines. Let’s just say that authentic Chinese food is more varied, more delicious, and much more exciting than anything you can find here in the U.S.

 

The Art of Bartering 讲价 jiǎngjià

Chestnut vendor in the city of Huai’an in Jiangsu Province

China can be an exciting place to shop, especially if you are willing to barter for a good price. In many markets, especially outdoor markets, prices are often not marked and can be negotiated through bartering or haggling.  

The disadvantage of being a foreigner in China is that as soon as any vendor sees a you coming, yuan signs will light up their eyes. When you ask how much something cost, the vendor will probably jack up the price as much as ten-fold or more, knowing that foreigners are often eager to spend money and usually are clueless about how much things should cost.

Bartering is to be expected at most markets, outdoor shopping areas like at tourist sites, some produce and meat markets, and anywhere where prices are not marked. Sometimes even when the price is marked you may try to talk them down. Bartering is not acceptable in department stores, convenience stores, large discount stores, restaurants, and other such places. While you do not barter at hotels, you can ask for a discount. This is typical in the off-season and many hotels will give you a discount just for asking. You can ask for a discount by saying,

可以打折吗?kěyǐ dǎzhé ma?                                     Can you give a discount?

(给)便宜一点吗?kěyǐ (gěi) piányi yīdiǎn ma?         Can you give it for a bit cheaper?

Jade dealers at the Chaotiangong Confucian temple in Nanjing

 Strategies for successful bartering 

1. Plan on using cash

It’s a good idea to have the exact amount you plan to pay in your pocket. It never looks good after a hot bartering session to pull out a thick wad of 100 yuan notes, especially when you have talked about how little money you have. It’s also a good idea to come equipped with your money in small denominations. Many vendors are unwilling to break large bills, nor are they eager to give you any change back.

2. Pretend that you are not that interested in the product

If the dealer knows you really want the item, she has the upper hand. So look at the item skeptically, notice and verbalize negative things about the item, walk around looking at other things, then casually go back to the item you would like. Next, offer a price well below what you are willing to pay. Remember that bartering is a two-way deal. Not only must you be satisfied with the price, but the seller must be satisfied as well. If you start low, then you are willing to go up in price, which the seller will expect. No vendor will sell something at a loss; they will always make sure to make a profit on all their deals.

 3. Offer a price well below what they are asking

The vendor will likely scoff, act disgusted, give you some line about how he or she has a family to support, and so on. Don’t take anything personally. This is just part of the script or game. They will probably say that they could never sell it for that low. They may even act offended at your offer.

 4. Walk away

The is an essential strategy. Simply start walking away. Remember, you have been pretending that you are not all that interested in the item anyway. The vendor will in most cases call you back, and offer a slightly higher price than what you originally offered. Now the real haggling begins. Continue to feign disinterest, that you could take it or leave it. Counter with another price lower than his. This may go on for awhile. The vendor at some point will refuse to go any lower. When this happens, tell the vendor to forget it (算了 suān le) and walk away again. Either the vendor will call you back again and offer a lower price, or he will let you go. At this point you need to be willing to walk on and find another vendor selling what you want. If you go back at this point, the vendor will know that he has you, that you really do want the item and probably won’t leave without it.

Selling bananas in Nanjing

Remember that this game is well known by everyone shopping in China and is expected behavior on both sides. Some people hate bartering and would rather just pay the asking price, and will get ripped off. Learn these basic bartering strategies and your dollars will go much further, and you’ll have a good time shopping.

Selling fruit off the back of a truck

Tibet’s Libraries

Tibetan scriptures in the Sera Monastery, Lhasa

For most of Tibet’s history, monasteries have been the center of society. There were not only religious and political centers but were also schools. Anyone who was literate was educated in a monastery. It is no surprise then that the monasteries housed the libraries of Tibet. In fact, even today in Tibet and other Tibetan areas of China, those who who can read and write Tibetan were most likely educated in a monastery as written Tibetan is usually not taught in regular government schools.

These libraries not only housed printed books, but also the metal plates, and woodblocks used to print books. The Sera Monastery outside Lhasa still uses these ancient plates to print the scriptures used in monasteries today.

Library of plates in the Sera Monastery

The metal plates are framed in wood

Rows and rows of plates, floor to ceiling

A typical plate

These particular plates are used to print loose-leaf scriptures that are commonly used in monasteries. They consist of long strips of paper with text written the long ways across the page. Below is a poor quality photo of these books for sale, under a glass case.

Completed scriptures ready for sale

Typically a senior monk will recite scriptures using these long loose-leaf texts, and young monks in training will chant them after him. The photos below are from the Pachu Monastery (built in 1418) in Gyantse. They are not that great as the room was very dark. The senior monk sat cross-legged on an elevated stand with the scriptures open in front of him. A group of six young monks, between the ages of 14 and 18 years old, would chant the lines after him. They did not have scriptures in front of them; they had to rely on listening and repeating what they heard. They were a lively bunch of boys. When they took a break, I had a nice time chatting with them.

Senior monk reciting scriptures

Young monks taking a break from chanting scriptures

The printing room in the Sera Monastery also produced bound books of Tibetan scripture, history, science and other books. They were for sale right there in the printing room.

Tibetan books for sale at the Sera Monastery

In nearly all the main prayer halls of the monasteries I visited, Tibetan scriptures in bound books were placed at each monk’s station. They were usually well worn.

Well worn book of scripture on top of monk’s robes

Most monasteries have libraries of printed books wrapped in silk fabric and stacked on wooden shelves. These books were usually not behind glass or anything and anyone could reach out and touch them.

A large collection of books in the Pachu Monastery

Close up of the books wrapped in silk

The library at the small Chiu Gompa Monastery in Western Tibet

As a bibliophile I was fascinated with these collections of books. Being so close to them was a great thrill, even though, out to respect, we did not handle them. Unfortunately I do not read Tibetan, but I still found myself wanting to acquire some of these beautiful books. At a street stall near Barkor Square in Lhasa I found a woman selling the long loose-leaf scriptures. I bought a volume from her wrapped and tied in a saffron cloth. I had no way of knowing what I was buying so I asked her to pick a popular volume for me. She said it dealt with health.

I cringe to think how many libraries and books were destroyed during the tumultuous Cultural Revolution. It is not like you can easily replace them. I know that many of the original plates were hidden during this time, so that books that were destroyed could be reprinted.

When I was doing some linguistic research in Yunnan Province (2010) and Tibet (2012), I learned that many Tibetans could not read or write Tibetan. In most government schools, Tibetan may be used as the medium of instruction, but they are not taught how to read and write Tibetan; they are taught how to read and write Chinese. Those who were literate in Tibetan were most likely trained in a monastery school. In the past, before the Chinese occupation of Tibet in 1953, it was the practice for families that had more than one son, to send one of them to the local monastery to be educated. Many of these boys stayed and became monks. The literary tradition in Tibet was closely tied to religion and monasteries. Today it is mostly monks and nuns that can read and write Tibetan, though in some areas others are attempting to learn written Tibetan as well. However, this can be dangerous as these kinds of schools are frowned upon by the Chinese.

 

 

 

 

Blending in

Group conciousness

What is it about Americans abroad. The seem to want to be heard, seen, acknowledged, liked, accommodated. The unflattering term “ugly American” refers to this perception that Americans are loud, arrogant, demeaning, and ethnocentric. Of course this is not true of all Americans, but unfortunately for some, it is true.

When traveling in China, I have found that it is better to do your best to blend in. Well, we can’t totally blend in because our physical features will always give us away. But there are several ways that you can better assimilate yourself into Chinese society. Remember China is a group oriented society, so blending in, and not standing out, is what the Chinese value.

Here are a few tips I have found to be valuable. These tips are not just valuable for Americans, but for any foreigner living or traveling in China.

• Avoid loud, flashy clothing.

Wear clothing that is similar to the clothes of those with whom you work or study. Err on the side of conservative dress. Women should avoid overly revealing clothing. Extreme clothing styles will only be a distraction and draw attention to you. This is especially true in professional settings. Shorts, sandals, a loud flowery shirt, and a baseball cap do not go over very well in China and will make you stand out like a sore thumb.

• Dress appropriately for the occasion.

If everyone at the office is wearing shirts and ties, or skirts and blouses, then you should also. Be aware that Chinese may dress up when you would not expect it, like for outdoor outings.

• Keep your voice down.

Americans can be very loud, even boisterous, especially in groups. When in public try to keep your voice down; avoid yelling, screaming, and loud laughter.

• Don’t assume everyone loves Americans.

You may feel like the world revolves around the United States and that everyone is enamored with American pop culture and lifestyle, but most Chinese are very proud of their heritage, ideals, and lifestyle. Be respectful of Chinese ways, even though they may be very different from what you are accustomed to.

• Avoid criticism and complaining.

You’re not going to win many friends if all you can do is complain about the pollution, the traffic, the humidity, the food, people spitting on the street, and so on. It is especially bad to compare everything to the United States and constantly mentioning how much better things are back home.

• Don’t insist on American style goods and services.

This is especially true in rural areas or smaller cities. Sometimes Western goods are not available or are at least hard to acquire. Potatoes are not common fare in most areas of China.

• Eat what is placed before you.

At least pretend that you appreciate the food and nibble on it. Shunning food given to you, especially at a banquet, can be very offensive to your hosts.

• Learn at least a few phrases in Chinese.

Learning a few phrases in Chinese and using them when you can will go a long way in China. The Chinese understand how hard their language is and appreciate when foreigners try to speak Chinese.

• Always remember that you are the guest.

The Chinese should not have to adapt their behavior to accommodate you. You should adapt your behavior to fit in with them.

• Make friends with the locals.

Sometimes Americans tend to hang out together in groups. Branch out and try to make friends with local Chinese. You will see and do things that most Americans will not have access to.

• Avoid common stereotypes.

Not all Chinese are good at math, are humble, and are martial arts experts.

• The Chinese are neither quaint nor cute.

With over a billion people, the Chinese can hardly be considered quaint. Some tourists make a big deal about the Chinese and Chinese things being “so cute.”

• Be inconspicuous with your camera.

Nothing screams tourist more than a large expensive camera around your neck, except maybe pushing into everyone’s faces and taking pictures. Keep your camera in an inconspicuous bag when not photographing. I will often leave my camera in my apartment or hotel, unless I am specifically going out to take pictures. Be respectful when taking photographs. It is best to chat with someone before asking to take their picture.

• Don’t always hang out at expat bars, hotels, and Western fast food restaurants.

Eat like the locals. Hang out with locals. Unfortunately many Americans spend a semester or two in Beijing or Shanghai, and spend the bulk of their time eating American food, and hanging out with other foreigners. That’s not why you are going to China.

• Smile.

Even if you are confused, frustrated, and don’t know what is going on, smile. It will ease the tension for both you and others.

• Take it easy.

Avoid public displays of anger or frustration. Keep your cool and be patient. Logic and reason do not always work. Trying to force your way seldom works. Try to understand the situation, be open to alternatives, and generally try to be pleasant no matter how ugly things get.

• Don’t flirt.

American style flirting is often misunderstood in China. While you may think it is all innocent and that not serious, Chinese usually interpret this behavior as serious affection.

• Pay attention to mannerisms.

This is especially true with non-Chinese minority groups. They have different behaviors and mannerisms. If you are traveling to the Western provinces, such as Gansu, Xinjiang, Tibet, Yunan, and Western Sichuan, pay close attention to how people interact with each other.

• Be Humble.

Look people in the eye when you talk to them and acknowledge their humanity. Treat people with respect and dignity.

• Go slower, but go deeper.

Become a regular by frequenting the same places repeatedly. Get to know local people, like your neighbors, the lady that sells breakfast items from a cart on the street, the bicycle repairman on the street corner, and so on.

• Have patience with yourself and those around you.

China can be a difficult place. Allow yourself some time to and adjust and adapt to the differences.

• Embrace the culture.

Remember that you have a unique experience that may be over before you know it.

• Don’t expect things to be the same all over China.

Each area of China has different food, cultural icons, and ways of doing things. This makes your experience rich, exciting, and varied.

And lastly, be positive and have fun.